Комиссия систематизировала текст новой Конституции на государственном языке

Комиссия по Конституционной реформе сообщила о завершении работы над текстом новой Конституции на государственном языке – казахском. Главной целью этой работы стало создание понятного и доступного для граждан документа. Члены комиссии активно взаимодействовали с юридическим сообществом, которое направляло свои замечания и предложения через платформу «E-өтініш». Все полученные комментарии были тщательно обработаны специальной рабочей группой, что позволило систематизировать и уточнить терминологию.

На первом заседании комиссии обсуждались вопросы, касающиеся использования некоторых терминов в различных контекстах. В результате новая версия Конституции была упорядочена с учетом их смысла, что сделало текст более легким для восприятия. Нарикбаев, один из членов комиссии, подчеркнул, что при работе с терминологией также учитывались внутренние закономерности казахского языка, что способствовало лучшему пониманию содержания документа.

С начала работы над проектом Конституции в Секретариат комиссии поступило более четырех тысяч обращений от граждан, что свидетельствует о высокой заинтересованности и вовлеченности общества в процесс реформирования основного закона страны. Проект новой Конституции был опубликован 31 января и теперь находится в стадии обсуждения.